Corprew Reed, over at Corprewland, has painstakingly re-written T. S. Eliot’s “The Waste Land” in LOLcat-speak. (Found via Stony Curtis). Below is my side-by-side comparison of the beginning of the first section (IM IN UR WASTELAND BURYING UR DEAD). I don’t think I need to tell you which version is the Eliot one:
For the whole thing, go to Corprewland.
3 thoughts on “I can has waste land?”
Hehe! I am waiting for the Lovesong of J. Alfred Prufrock:
“Teh peach I darez to eet–iz not so gret aktully”…;
“I’m in ur hallway, comin’ & goin’ / Invisible Michelangelo!”
I’m eagerly waiting for LOLcat-speak to become an official language so I can hear it spoken at the UN.
Isn’t it the way Bush speaks already? NO WANT!
Comments are closed.